Afiŝita de: Esperantino | 23.04.2009

Tradukilo

Mi scias, ke ni esperantistoj ne bezonas tradukilon, ĉar ni havas nian amatan Esperanton, sed de tempo al tempo estas situacioj, ke ni renkontas neesperantistojn en DV, kiuj parolas al ni en tute nekomprenebla por ni lingvo. Tiam ni bezonas tradukilon. Bonan kaj malmultekostan tradukilon vi povos trovi en MH. Ĝi kostas nur unu L$ kaj funkcios plene tiam, kiam ni aĉetante ĝin aldonos la vendejon al la plej ŝatataj.
Por aĉeti la ilon, venu al MH, trovu ĉi tiun keston…
tradukilo
…aldonu la lokon al la plej ŝatataj kaj aĉetu la tradukilon. Jen estas ĉio, kion vi devu fari. Nun “vestu” ĝin kaj agordu laŭvole. :-)


Responses

  1. Bonege! Ĉiam, kiam mi interparolas kun japanaj junuloj, mi sentas bezonon tradukilon ekhavi. Ĉu la tradukilo povas traduki el la japanaĉa kun tro multaj strangaj vizaĝosignoj en la ĝustan japanan?

  2. Hehe, ŝajnas al mi, ke ne. :-) Eble ne ekzistas tia tradukilo.

  3. Dankon pro tiu atentigo, Esperantino. Tamen ne necesas pagi $L1 por tiu tradukilo. Ĉe Simbolic Translator la sama tradukilo estas tute senpaga. Mi faris teston kaj konstatis, ke la tradukoj rezultas precize same. Ambaŭ perantoj uzas la tradukmaŝinon de Google. La sola diferenco, krom la prezo, estas, ke la help-dokumento de Simbolic Translator estas en bona angla lingvo, dum tiu de MH Translator uzas sufiĉe kriplan lingvaĵon. La landmarko estas ‘Language Translator By Simbolic, Cupo (99, 117, 35)’. (Pardonu, ke mi ne scias kiel fari el tio rektan ligilon al DV.)


Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s

Kategorioj

%d bloggers like this: